在《我為什么有分享不完的精彩英語表達(dá)? 》中,我提到我正在讀一本牛津出版的習(xí)語書。這本書 400 多頁,有 10,000 多個習(xí)語表達(dá),每晚翻一翻,剛把它看完。
(相關(guān)資料圖)
讀英文參考書是我的愛好也是職業(yè)要求,我并不建議普通英語學(xué)習(xí)者讀這樣的詞典類書。更好的習(xí)語學(xué)習(xí)方式是隨遇而查,在真實語境中學(xué)習(xí),自己也找機會用。???????????????????????????????????
相比學(xué)到了哪些表達(dá),我更想聊聊「我是怎么學(xué)的」。讀完我總結(jié)了 5 點心得,也分享給你。?????????
1. 復(fù)習(xí)為主,見見世面
詞海無涯,優(yōu)先學(xué)習(xí)自己最眼熟的表達(dá),比如:
這些說法我已經(jīng)很熟悉,再次碰到我會主動考考自己——能不能立刻想到一個使用場景口頭造句?如果不能,我就再查一下詞典,遇到好玩實用的例句就截圖放在筆記里。??????????????????
另外打開格局,多見識陌生的、奇怪的說法,為日后他鄉(xiāng)遇故知創(chuàng)造機會,創(chuàng)造學(xué)習(xí)樂趣。比如我學(xué)到 as deaf as an adder:
這個表達(dá)我都沒見過,學(xué)到原來「adder」也是個詞!雖然這個表達(dá)和這個詞沒啥用,但我覺得好玩就順便記下——管它有沒有用,順眼多學(xué)一個不吃虧。???????????????????????????
2. 關(guān)注語域,按需學(xué)習(xí)??????
「語域」(register)可以理解為語言的正式程度、使用范圍等特點。比如:?
這里的 Australian & New Zealand informal 和 British informal 就是語域。以我現(xiàn)在的英文水平和學(xué)習(xí)需求,我不會特意記這些地域性強的說法。???????
再比如這個 economical with the truth,字面意思是「對于事實很節(jié)儉」,其實就是繞著圈子表示「沒說實話」:
詞典中標(biāo)記這是一個「幽默用法」,符合我的調(diào)性,也會多查查,想想場景口頭多造幾個句子。
3. 動手動嘴,背個句子??????????
這本書幾乎每一頁都有我的標(biāo)記。有一些我特別熟悉的說法,會只在書上做個標(biāo)記,告訴他我「到此一游」過;有些說法我好久沒見沒用,或者只是想加深印象,就動手把它們敲到筆記中(也就是「氫刻」上的記憶卡片)。比如:
除了手勤,學(xué)語言還要嘴勤,看到英文就念一念。尤其是書中的一些例句,不僅要念還要順便背下來,比如:
如果能在口語交際中流利地脫口而出 Never in my wildest dreams did I... 這樣的說法,堅持下去,自己說英語時就會多一些自信。?
4. 主動聯(lián)系,即學(xué)即教
學(xué)習(xí)的快樂來自「創(chuàng)造」,放在語言學(xué)習(xí)上就是多主動聯(lián)系,即叫即學(xué)。???
比如看到 down and out 我補充了 down in the dumps 和 down but not out,結(jié)果過了兩行就出現(xiàn)了 down in the dumps;看到 dot the i"s and cross the t"s,我想到了類似形式的 mind your p"s and q"s。
遇到有意思的地方我還會發(fā)到朋友圈或者微博:
一開始會覺得孤立無援,積累多了就會產(chǎn)生 structured serendipity。
比如看到 every man for himself,我想到剛讀完的《錢德勒·賓飾演者的最新回憶錄 》就遇見過,于是找到原文補上作為例子:
遇見 eat your heart out,我記得之前看劇時遇到過它,在電腦里積累的素材中搜 heart:
不僅復(fù)習(xí)了 eat your heart out,還復(fù)習(xí)了 have a heart,one"s heart is in the right place,pour one"s heart out,to one"s heart"s content。
想讓自己越學(xué)越愛學(xué)、越學(xué)越快,首先要花必要的時間積累、夯實基本功。
5. 借題發(fā)揮,順手牽羊
讀到 What"s the damage? 解釋非常簡單:used to ask the cost of something。借題發(fā)揮,查下詞典,發(fā)現(xiàn)和 economical with the truth 一樣是幽默說法,還順便學(xué)到「木已成舟」可以說成 the damage is done:
都查到這了,我想「要多少錢?」還有哪些幽默說法呢?我想到了我的「小助手」ChatGPT,試試它會不會也想到 What"s the damage?
ChatGPT 給出的幾個句子中就有 What"s the damage? 順便還能學(xué)復(fù)習(xí)I"m not made of money 和 I don"t want to break the bank,a cheapskate,give somebody a ballpark figure。讀讀這幾個句子就多學(xué)了一點。
「借題發(fā)揮」「順手牽羊」就是如此,熟練操作后整個流程行云流水也花不了多少時間,堅持下去就比身邊的人每次都多學(xué)那么一點。
雖然我的公眾號叫「英語學(xué)習(xí)筆記」,但我自己并算不上是個 journaler。我不喜歡「記」筆記。我持續(xù)記錄和分享的動力不是為了「記」這些知識,而是對知識的篩選、總結(jié)和重組。想要「高效」學(xué)習(xí),需要減少考慮「別人怎么看」,把能量放在「我想提升什么上」,這樣以來所有工具都只是輔助。高效還需要看得遠(yuǎn),有眼前的收獲也有節(jié)外生枝,把行動作為投資,相信復(fù)利效應(yīng)。
Rinse, repeat. Be 1% better than yeasterday
猜你還想讀:
· 了解一下“語域”和“詞源”
· 用ChatGPT學(xué)英語指南
· 口語學(xué)習(xí)中有哪些常見誤區(qū)?
· 2023年,每星期和我看電影學(xué)英語